教科書ガイド

プログレス21 (PROGRESS21) BOOK1 Lesson2 の和訳・英単語・文法解説

WRITER
 
この記事を書いている人 - WRITER -

Lesson 2 Scene 1 What’ is this?

重要ポイントは指示代名詞thisと疑問詞whatです。

新出単語

what 「何」

it「それは」

present「プレゼント」

from + 人名「人からの」→「人から貰ったもの」

oh「おお」「ねえ」

nice「素敵な」

How nice!「なんて素敵なの」感嘆文です。

Thank you. 「ありがとう」

an 不定冠詞 母音で始まる名詞の不定冠詞は「a」ではなく「an」を使います

album 「アルバム」

apple 「りんご」

that 「あれは」

towel「タオル」

apron「エプロン」発音は[éiprən] エイプロンなので気をつけてください。

本文と訳

Mrs. White: What’s this?

Laura: It’s a present. It’s from Mrs. Tanaka.

Mrs. White: Oh, how nice! Thank you, Jiro.

Laura: What’s is it?

Mrs. White: Oh, look. It’s an album.

 

ホワイト:これは何ですか。

ローラ:それはプレゼントです。田中さんからです。(田中さんからもらいました)

ホワイト:あら、素敵ね。ありがとう、ジロウ。

ローラ:それは何ですか?

ホワイト:見て、アルバムよ。

 

気になるポイント

[ ポイント ]

・感嘆文

How + 形容詞!の形を感嘆文と言い驚きを表します。感嘆文は文末に!(エクスクラメーションマーク)を使います。

・命令文

Oh, look! はOhを除くとLook! ですが、このように主語がなく動詞で始まる文を命令文と言います。命令と言っても口調によって「見なさい」「見て」「見てください」とニュアンスは変わってきます。

Look と Check

[ Look ]

・疑問詞what を使った疑問文の作り方

①This is a present. 主語とbe動詞を入れ替えて疑問文にする

②Is this a present? 下線部を尋ねる疑問文にするには文頭にwhatを使う

What is this?

疑問詞を使った疑問文の文末は下がり調子になります。

[ Check ]

・指示代名詞のthis と that

this「これは」that「あれは」。日本語と同様に手元にあるものがthis、離れたところにあるものがthat。

This is an album. 「これはアルバムです」アルバムは手元にある。

That is an album.「あれはアルバムです」アルバムは少し離れた所にある。

・指示代名詞のthis と thatを使った疑問文の答え方

What is this? — △This is an apple.  What is that? — △That is an apple.

What is this?– ○It is an apple.  What is that?– ○It is an apple.

this「これは」もthat「あれは」も少し強調した言葉なので、二度目の登場からit「それは」を使うのが普通です。

・不定冠詞のan

母音で始まる名詞の不定冠詞は「a」ではなく「an」を使います。綴りは関係なく発音で決まります。

☓ a apple ○an apple

☓a apron ○an apron

○a UFO ☓an UFO

○an hour ☓a hour

UFOは[júːèfóʊ] 「ユーエフオウ」と発音するのでa UFO、hour「時間」は[áuər]「アウア」と発音するのでan hourとなります。

 

Lesson 2 Scene 2 Is this a temple? —  Yes, it is.

重要ポイントは指示代名詞を使った疑問文と答え方です。

新出単語

temple「寺」

then「それなら」

shrine「神社」

egg「卵」

orange「オレンジ」輸入のオレンジを想像してください。日本のミカンもorgangeで通じますが、厳密にはtangerineという単語を使います。

grapefruit「グレープフルーツ」

I don’t know.「分かりません」

本文と訳

Laura: Is it a temple, Jiro?

Jiro: Yes, it is. It’s Kiyomizu Temple.

Laura: And what’s this? Is this a temple, too?

Jiro: No, it’s not.

Laura: What is it, then?

Jiro: It’s a shrine. It’s Heian Shrine.

 

ローラ:これはお寺ですか?

ジロウ:はい、そうです。清水寺です。

ローラ:それとこれは何ですか。これもお寺ですか。

ジロウ:いいえ、違います。

ローラ:ではこれは何なんですか?

ジロウ:それは神社です。平安神宮です。

気になるポイント

[ ポイント ]

・No, it’s not. はNo, it isn’t. という短縮形を使うこともできます。

・temple「お寺」とshrine「神社」の違いは分かりますか?一言で言うとお寺は仏教、神社は神道という異なる宗教の施設です。

Look と Check

・指示代名詞を使った疑問文と答え方

This is a temple.

[ 疑問文の作り方 ]

①平叙文の主語と疑問詞を入れ替える②最後にクエスチョンマークをつける。

Is this a temple?

☓ is This a temple?

文頭=大文字のルールを守ろう! (中1くらいではこの間違いがすごく多い)

[ 疑問文の答え方 ]

Is this a temple? —

○Yes, it is. / No, it isn’t.

△Yes, it is a temple. / No, it isn’t a temple.

☓Yes, this is. / No, this isn’t.

・this / that は初登場の時のみ、二度目からはitを使う。

・a temple までつけると、間違いではないが繰り返しでしつこい感じになります。

 

Lesson 2 Scene 3  It’s a big bay.

重要ポイントは名詞を修飾する形容詞 (a+形容詞+名詞)です。

新出単語

San Francisco「サンフランシスコ」

beautiful「美しい」

ocean「海」主に大洋を指します

lake「湖」

big「大きい」

bay「湾」

bad「悪い」

good「良い」

boy「男の子」

little「小さい」

girl「女の子」

本文と訳

Mr. Black: Look. This is San Francisco.

Lifang: That’s a beautiful ocean.

Mr. Black: No, Lifang. That’s not an ocean.

Lifang: What is it, then? Is it a lake?

Mr. Black: No. It’s a big bay. It’s San Francisco Bay.

 

ブラック:見てください。これはサンフランシスコです。

リーファン:美しい海ですね。

ブラック:いや、リーファン。海ではありません。

リーファン:それでは何ですか。湖ですか。

ブラック:いいえ。大きな湾です。サンフランシスコ湾です。

(あえて、thatやitを訳していない部分があります。内容にもよりますがこの方が日本語らしくなることがあります。)

 

LookとCheck

・名詞を修飾する形容詞

形容詞は名詞の前に置きます。つまり[a/an] +形容詞+名詞の語順になります。

This is a bay. → This is a big bay.

疑問文の場合も同じです。

Keiko is a good student. →

Is Keiko a good student? — Yes, she is. / No, she’s not.

 

San Francisco Bay

赤い「ゴールデンゲートブリッジ」はサンフランシスコの象徴です。

この記事を書いている人 - WRITER -

- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Copyright© 英語 教科書解説 , 2019 All Rights Reserved.